A Abba Pai Church passou a integrar, em Criciúma, um movimento nacional de tradução da Bíblia para a Língua Brasileira de Sinais (Libras), por meio de parceria com a Missão Kophós, com o objetivo de ampliar o acesso da comunidade surda às Escrituras em sua própria língua. Segundo informações repassadas pela Abba Pai Church, a igreja atuará como polo na produção do Antigo Testamento, etapa que tem conclusão prevista para 2033.
Projeto busca ampliar acesso à Bíblia em Libras
A iniciativa ocorre em um contexto de baixa disponibilidade de conteúdos bíblicos completos em línguas de sinais. De acordo com a Abba Pai Church, a comunidade surda está entre os oito povos menos alcançados pelo Evangelho no Brasil, principalmente pela ausência de materiais plenamente traduzidos para Libras.
No cenário internacional, há mais de 300 sistemas de sinais em uso. No entanto, apenas a Língua de Sinais Americana (ASL) conta com os 66 livros da Bíblia traduzidos. Atualmente, cerca de 30 iniciativas semelhantes estão em andamento no mundo.
A Missão Kophós iniciou, em 2017, a mobilização de voluntários surdos e intérpretes em diferentes regiões do país para um processo estruturado de tradução bíblica. Em 2019, o projeto foi incorporado à UniEvangélica como ação de extensão universitária. Após sete anos de trabalho, a tradução do Novo Testamento em Libras foi concluída.
Criciúma passa a integrar etapa do Antigo Testamento
Com a parceria, a Abba Pai Church passa a atuar como célula de produção da tradução do Antigo Testamento. A equipe local será formada por duas tradutoras e uma facilitadora, sendo duas integrantes surdas.
“Isso é fundamental, pois a tradução para Libras não é apenas uma conversão de palavras, mas uma transposição cultural e visual que só quem vive a surdez consegue lapidar com perfeição”, explica a líder do Ministério de Libras da Abba Pai Church, Vivian Avila de Freitas.
Para viabilizar o trabalho, a igreja estruturou um espaço dedicado no Abba Social 2. O local conta com acervo técnico e recursos de filmagem para estudos, gravações e registros das traduções.
“Tornar-se um polo da Missão Kophós significa que a Abba Pai Church agora é uma célula estratégica de produção. No contexto do Antigo Testamento, isso é histórico. Muitas passagens nunca foram traduzidas com o rigor exegético que a Missão Kophós propõe. Como extensão do projeto, a igreja avança como protagonista na construção de um legado bíblico em Libras, garantindo que o surdo tenha acesso à ‘revelação completa’ das Escrituras”, salienta Vivian.
Tradução exige adaptação cultural e visual
Segundo Vivian, o processo envolve desafios linguísticos, culturais e teológicos. Ela explica que a Libras possui estrutura própria e exige escolhas cuidadosas para preservar o sentido dos textos bíblicos.
“A Libras é uma língua espaço-visual. Como descrever o Tabernáculo, as genealogias ou as metáforas poéticas dos Salmos sem perder a essência do hebraico? É preciso criar ‘sinais-termo’ que ainda não existem para conceitos teológicos complexos. O desafio é evitar a ‘interpretação’ e focar na ‘tradução’. Precisamos garantir que o surdo entenda o contexto de sacrifícios, alianças e leis do Antigo Testamento, respeitando a gramática da Libras”, acrescenta.
O pastor Telmo Martinello afirma que a atuação da igreja representa também um reconhecimento da identidade da comunidade surda.
“Quando a Igreja decide se comunicar na língua do outro, ela reconhece identidade. O que está sendo construído é um movimento que reposiciona a comunidade surda como parte ativa da missão. Ao se tornar um polo de tradução, assumimos a responsabilidade de garantir acesso integral às Escrituras, com fidelidade e profundidade, respeitando a forma como o surdo percebe e interpreta o mundo”, afirma.
Região deve se tornar centro de capacitação
Além da tradução, a proposta é transformar Criciúma em um centro de referência para formação e capacitação de pessoas surdas em áreas ligadas à liderança, teologia e tradução.
“Queremos que, a longo prazo, surdos de outras cidades vejam a Abba Pai como um lugar onde podem ser treinados como líderes, teólogos e tradutores. O legado não é apenas um vídeo de tradução, mas uma geração de surdos biblicamente alfabetizada e empoderada pelo poder da Palavra a liderar seus próprios ministérios”, ressalta Vivian.
A tradução do Novo Testamento em Libras está disponível no site bibliatps.org e também pode ser acessada por aplicativo para smartphone.
Conferência reúne comunidade surda
A Abba Pai Church também realizou a Conferência de Surdos, baseada na teologia Huios, de Filiação Madura, com o tema “De Flechas a Arcos”. Conforme a igreja, o encontro teve como foco a transição da pessoa surda de “alvo de assistência” para “agente da missão”.
A programação buscou romper o isolamento social e criar um ambiente em que a Libras fosse a língua principal de comunicação.
“O desafio proposto foi responder ao clamor dos céus e da própria comunidade surda não alcançada: Quem enviarei? Quem irá por nós? É tempo de transicionar para a maturidade e adentrar esferas de autoridade e governo, com o surdo como protagonista da própria história”, afirma Vivian.











